Houtskarissa ei puhuta kunnon ruotsia, vaan täällä puhutaan Houtskarin murretta. Tietysti puhutaan
ruotsiakin, mutta me houtskarilaiset puhumme keskenämme murretta ja monet vanhat ihmiset eivät ole
koskaan oikein oppineet muuta kieltä. Ulkopuolisena voi olla vaikeaa ymmärtää tätä meidän omaa
kieltämme, joka muistuttaa germaanisia kieliä, koska siinä on kolme sukua, kuten saksan kielessä. Verbit
muistuttavat myös saksaa, sillä ne taivutetaan samankaltaisesti.

Jos haluat tutustua Houtskarin murteeseen voit ostaa tai lainata Houtskärs Kulturgilletin julkaiseman
kirjan ”Läsåbook e hootsjärskå” ja/tai kuunnella sitä Pro Houtskärin sivustolla samannimisen otsikon
alla. Murretta ei ole helppo ymmärtää, mutta murteet ovat rikkaus ja Houtskarissa olemme erityisen
ylpeitä omasta murteestamme!